首页  总揽  写作  煤市分析  政策法规  技术论文  矿山安全  事故案例  煤价行情  在线投稿  | 西北站  华中站 | 特约通讯员档案


故宫的“捍”“撼”之憾

煤炭资讯网 2011-5-15 12:09:49    一事一议

    其实我们倒是希望公众错了,让故宫给公众扫了点儿盲,让大伙儿佩服。但最终故宫错了,却没有我们期待中的认错。

    送锦旗感谢人家速破盗宝案,把字写错了。“撼祖国强盛,卫京都泰安”。本该为“捍”,却写成了“撼”,意思就更不对了。面对各方质疑,故宫再回复字没有错,这事就变得不靠谱了。其实我们倒是希望公众错了,让故宫给公众扫了点儿盲,让大伙儿佩服。但最终故宫错了,却没有我们期待中的认错。

    公众犯错的几率一点也不小。比如前些年,从媒体到公众都惯用惯认“综合症”“共商国事”,当“综合征”、“共商国是”见诸报端时,皆认为有错,质疑不绝。但经有水平的人多次很在理的公开解释,这两个词就为媒体和公众广泛接纳了。

    一般人出现错误都会主动去修正,而不是去坚持错误。因为他们明白,这种错误,再怎么坚持,也不会变成正确的,还是老老实实承认错误、修正错误的好。

    不过,常用的文字总是要活在现实里,所以很多文字往往是跟着社会公众的使用习惯走。比如“呆板”这个“呆”,以前读成“挨”音,坚持了很久,但社会公众不管这些,就喜欢读成呆子的“呆”,因为这样读意思也更直白明晰。结果,现代汉语词典认可公众习惯而不是固执己见,这就叫与时俱进。

    显然,捍误成撼,与上述这两种情况都不靠边,用“通假字”又解释不通,但故宫相关负责人的说法却不靠谱。说什么“撼”字没错,显得厚重。“跟‘撼山易,撼解放军难’中‘撼’字使用是一样的。”我们多么期待有更靠谱的解释,找出点权威证据来,虽然未必认同,只要能自圆其说,也能显出真有文化,那么我们未必信服,但必定佩服。

    中国自古有这种水平的人不少。据传清代有人把送给皇上的题扇诗少写一个字,就是王之涣的《凉州词》少了一个“间”字,这在当时要被杀头。结果纪晓岚灵机一动说这是一首词,读成“黄河远上,白云一片,孤城万仞山。羌笛何须怨,杨柳春风,不度玉门关。”智慧用到这上面,是要解除他人被杀头的危险,算是用得其所,也成就中国文字的一段佳话。

    故宫送锦旗,如果说“撼”字用错了,当事人要被杀头,那我们全民帮你圆谎,可如今没有这等杀头危险,只有面子受损。要真有这等智慧,说出用错了“撼”的理由与遗憾,也算是用诚恳和水平翻了这个闲篇,公众也就一笑而揖别你的文字失误。但故宫的问题是,全民等着你诚实一下,你偏要说谎,就是不认错,徒贻人笑柄,图个啥呢?认个错,真有那么难吗?



来源:京华时报      编 辑:一帆
声明:本网站新闻版权归煤炭资讯网与作者共同所有,任何网络媒体或个人转载,必须注明“来源:煤炭资讯网(www.cwestc.com)及其原创作者”,否则本网将保留追究其相关法律责任的权利。转载是出于传递更多信息之目的,若本网转载有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系(本网通讯员除外),我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:1017016419@qq.com


声明:本网站新闻版权归煤炭资讯网与作者共同所有,任何网络媒体或个人转载,必须注明"来源:煤炭资讯网(www.cwestc.com)及其原创作者",
否则本网将保留追究其相关法律责任的权利。转载是出于传递更多信息之目的,若本网转载有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,
请作者持权属证明与本网联系(本网通讯员除外),我们将及时更正、删除,谢谢。 邮箱地址:1017016419@qq.com

总编辑:李光荣    副总编:韩一凡  顾问:王成祥、王金星  主编:欧阳宏  编辑:杨建华(网站监督)、黄永维、曹田升、陈茂春
备案序号:渝ICP备17008517号-1|渝公网安备50010702502224号
电话:(023)68178780、13883284332
煤炭资讯网原中国煤炭新闻网